TRADUCCIÓN e INTERPRETACIÓN ?¿

  1. #1
    Forista Avatar de Thoreau
    Registro
    08 abr, 13
    Mensajes
    24
    Me gusta (Dados)
    0
    Me gusta (Recibidos)
    0

    TRADUCCIÓN e INTERPRETACIÓN ?¿

    Buenas *********, me estoy planteando estudiar traducción e interpretación, ¿Qué os parece?


    Yo creo que tiene salidas decentes (empresas de traducción, freelance, editorial, profesor de español, profesor de otros idiomas, y lo más de lo más serían organismos oficiales como la ONU, UE, etc.).

    De idiomas tengo C2 de inglés, B1 de francés, C1 de euskera (aunque fuera de aquí no vale para nada) y obviamente el español.

    Pues eso, agradezco opiniones.

  2. #2
    Forista Avatar de Thoreau
    Registro
    08 abr, 13
    Mensajes
    24
    Me gusta (Dados)
    0
    Me gusta (Recibidos)
    0
    está muerto esto..

  3. #3
    HASBARA PROGRAMEITOR Avatar de Wassabi
    Registro
    17 abr, 13
    Ubicación
    No soy nancy.
    Mensajes
    2,924
    Me gusta (Dados)
    1070
    Me gusta (Recibidos)
    503
    Está bien hombre, es bastante útil, pero haz inglés, es mas útil que el francés.
    O si puedes cojer los dos idiomas en la carrera, hazlo.

  4. #4
    víctima de la demigrancia Avatar de foristalelo
    Registro
    09 abr, 13
    Ubicación
    La Zona
    Mensajes
    23,950
    Me gusta (Dados)
    1011
    Me gusta (Recibidos)
    7755
    A mí siempre se me dio muy bien aprender y expresarme en nuevos idiomas y al hacer selectividad me planteé estudiar traducción e interpretación pero al final no lo hice porque veía que las salidas laborales eran a profesiones con muchísimo intrusismo laboral y no muy bien remuneradas

  5. #5
    ForoParalelo: Miembro Avatar de eltito_sae
    Registro
    17 abr, 13
    Mensajes
    321
    Me gusta (Dados)
    29
    Me gusta (Recibidos)
    37
    Esta bien, eso si, cógete como segundo o tercer idioma un idioma no muy común.

  6. #6
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Traductrice
    Registro
    11 abr, 13
    Mensajes
    3
    Me gusta (Dados)
    0
    Me gusta (Recibidos)
    0
    Yo he estudiado traducción y me licencié el año pasado.

    Hasta ahora he hecho prácticas en UNICEF y estoy estudiando un máster de traducción de software y productos multimedia.
    Respecto a salidas laborales, si es lo que te gusta, encontrarás la forma de trabajar (si te dejan los gobernantes de este país).
    Traducción es una de las profesiones con más intrusismo laboral, pero párate y piensa que detrás de casi todo en esta vida existe gracias al trabajo de los traductores. Al menos sabemos utilizarlo casi todo gracias a ellos.

    Para mí, la carrera ha merecido la pena.
    Si es verdad que depende de la facultad y que no es lo mismo licenciatura que grado.
    Pero ante todo te digo que traductor se nace, más que se hace, y no es suficiente con saber idiomas (como la mayoría de la gente piensa).

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •