Estudios Aprender ingles!!!
-
ForoParalelo: Miembro
Aprender ingles!!!
Buenas foreros tengo una duda con este tema, he escuchado q una buena forma de aprender el idioma es ver películas en ingles... Aquí justamente surge mi duda, q es mejor escuchar todo en ingles sin subtítulos o ponerle los subtítulos en ingles??? Lo pregunto porq he notado q me resulta mas comprensible con los subtitulos (al ver con exactitud la palabra q dicen) pero en este caso siento q por leer no escucho o por lo menos no me centro en lo q dicen... En el otro caso al no tener subtitulos me esfuerzo a escuchar y tratar de comprender pero lo malo aquí es q no entiendo tantas cosas como si lo leyera y escuchara.... Entonces q opinan ustedes???? Como es mejor para aprenderlo mas velozmente! [emoji6]
Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
-
ForoParalelo: Miembro
Mi profesora de ingles me dijo que para empezar esta del todo bien ya que te puedes desanimar, yo el método de las películas lo utilizo ahora para mantener mi compresión auditiva del ingles y para aprender expresiones coloquiales en la lengua inglesa, pero empezar desde 0 no, como ya te he comento no me lo recomendó mi profesora de la academia de ingles. El tema de los subtitulos pues lo que yo hago es lo siguiente, busco una película que se que me va a gustar ver otra vez en mi caso lo tengo fácil, las de animación de pixar, la primera vez las veo con subtitulos y la segunda, tercera y todas las demás veces que la veo ya no los pongo y así he mejorado muchísimo, eso tienes que ser pelis que no te importe ver otra vez y que no te aburran, las niños suelen ser fáciles.
Si estas aprendiendo ingles de forma reglada en una escuela de idiomas o en una academia de ingles pregúntale a tus profesor/a para ver que te recomienda.
-
:]
sin subtitulos así te esfuerzas mas por entenderla
-
ForoParalelo: Miembro
V.O. y subtitulado en ingles. Solo lee y escucha.
Enviado desde mi GT-I8190 mediante Tapatalk
-
Fioreando
Lo mejor es ver en ingles con subtitulos en ingles, para escuchar y leer lo que han dicho que no abras entendido.
-
ForoParalelo: Miembro
Yo las veo en ingles con subtitulo, realmente ayuda mucho
-
ForoParalelo: Miembro
Yo las veo en ingles con subtitulo normalmente, a veces si no estan aun los subtitulos hechos la veo directamente. Ayuda mucho
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
caramono3
Lo mejor es ver en ingles con subtitulos en ingles, para escuchar y leer lo que han dicho que no abras entendido.
Estoy de acuerdo con caramono3. Con el subtitulo en inglés ya vas mejorando también tu lectura. Y no eliges películas demasiado difíciles para entender (que no sea una de Escocia con dialecto por ejemplo). Pero aparte de las películas te recomiendo otra cosa: Tandem! Hay mucha gente que busca un intercambio lingüístico y este método es también interactivo (no como la película donde participas solo pasivamente).
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Pulsar
Estoy de acuerdo con caramono3. Con el subtitulo en inglés ya vas mejorando también tu lectura. Y no eliges películas demasiado difíciles para entender (que no sea una de Escocia con dialecto por ejemplo). Pero aparte de las películas te recomiendo otra cosa: Tandem! Hay mucha gente que busca un intercambio lingüístico y este método es también interactivo (no como la película donde participas solo pasivamente).
Tandem??? Podrías explicarme cual es este método? No lo tengo claro
Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
-
te hundo el pexo
inglés con subtitulo, para verlas en V.O hay que tener un nivel de inglés altísimo
-
ForoParalelo: Miembro
Yo las estoy viendo en ingles con subs en ingles, y me pasa lo siguiente, leo y entiendo, pero siento q no estoy practicando el lisening, solo la lectura y vocabulario, xq si le quito los subs en ingles y me quedo solo con el audio no entiendo ni la mitad de lo q entiendo cuando la veo y leo... Entonces eso me desespera y siento q debería dejar de verlas con los subs, y tratar de esforzarme solo en escuchar, pero... No las entiendo tanto y eso me aburre haha
Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
-
ForoParalelo: Miembro
Pues primero no tiene nada que ver con películas. Un tándem lingüístico es un encuentro con otra gente (en un bar, cafetería, lugar publico o lo que sea) y se hablan distintos idiomas (depende del tándem). Por ejemplo un inglés que quiere aprender/mejorar su Español se encuentra con un Español que quiere aprender Inglés. Es muy divertido y normalmente hay más gente y se habla de cualquier cosa. Estos eventos encuentras por Facebook o Couchsurfing por ejemplo.
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles