Debate EL DOBLAJE LATINO Y SUS FRASES EN MODO NED FLANDERS (Risas)

  1. #1
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Amante del Vodka
    Registro
    30 may, 17
    Mensajes
    113
    Me gusta (Dados)
    3
    Me gusta (Recibidos)
    28

    Flecha EL DOBLAJE LATINO Y SUS FRASES EN MODO NED FLANDERS (Risas)

    Por si alguno no ve o sigue a youtubers del otro lado del charco,hace poco un mexicano se le ocurrio subir una serie de videos donde criticaba que el doblaje de su pais llevaba 30 putos años censurando pelis y cambiando frases famosas de cine como el Yippe ki yai jOPUTA del machote Bruce willis o que Pulp fiction en latino era un festival de humor si veias que decian en latino comparado con lo que decian en ingles

    Hasta palabras como TETAS se cambiaban por "DIENTES" o en pelis si en ingles dicen CHUPAMELA en latino es DAME UN ABRAZO ,Parece ser que es por la cagada de tener un doblaje compartido con mazo paises y por que alli los gobiernos y canales manipulan mazo lo que dicen en ingles,total que si no se inventan media peli alli cuesta publicarla en ciertos paises,cines,canales...etc

    Parece ser que a sus compatriotas no les ha hecho gracia que salga a la luz la de mierda que lleva inventada el doblaje latino a lo largo de su historia y le estan masacrando el canal,supongo por que asi ya no se sentiran comodos entrando en videos en castellano a decir "Lobezno,Onda vital..etc"

    El tema es que si pillas sus videos y les añades la version en español de españa el doblaje latino se convierte en el mayor mojon y cagafrases de cine de la historia y ya han empezado a salir los primeros resultados

    Al lorito como suena en latino el "No nos chupemos las pollas todavia" de Pulp fiction


    Última edición por Amante del Vodka; Hace 2 semanas a las 12:04

  2. #2
    ForoParalelo: Miembro Avatar de TDS-PTS
    Registro
    24 abr, 17
    Mensajes
    4,258
    Me gusta (Dados)
    841
    Me gusta (Recibidos)
    1551
    Y luego para narcotrafico que esta untado hasta el alcalde, cortar cabezas, miembros o pegarle fuego a la gente son los numero uno

  3. #3
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Manolo
    Registro
    10 jun, 13
    Mensajes
    7,770
    Me gusta (Dados)
    3372
    Me gusta (Recibidos)
    2444
    Que esperabas de sudamerica, la versión marca blanca de España?

  4. #4
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Amante del Vodka
    Registro
    30 may, 17
    Mensajes
    113
    Me gusta (Dados)
    3
    Me gusta (Recibidos)
    28
    Es que con el coñazo que dan esta gente en cualquier video de trailers de pelis diciendo que sus doblajes en venezolano son los mejores

    Y te encuentras esto y que el Yippie Kai yi Hijo puta alli es "Ahora vera kien es mejor""

  5. #5
    ForoParalelo: Miembro Avatar de aleatoriomiembro
    Registro
    17 nov, 13
    Mensajes
    24,755
    Me gusta (Dados)
    1604
    Me gusta (Recibidos)
    3594
    Cita Iniciado por Amante del Vodka Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Es que con el coñazo que dan esta gente en cualquier video de trailers de pelis diciendo que sus doblajes en venezolano son los mejores

    Y te encuentras esto y que el Yippie Kai yi Hijo puta alli es "Ahora vera kien es mejor""
    y que me dices de arturito y citripio?

  6. #6
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Amante del Vodka
    Registro
    30 may, 17
    Mensajes
    113
    Me gusta (Dados)
    3
    Me gusta (Recibidos)
    28
    Cita Iniciado por aleatoriomiembro Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    y que me dices de arturito y citripio?

    Ey que a mi me parece adorable ARTURITO

    EL DOBLAJE LATINO Y SUS FRASES EN MODO NED FLANDERS (Risas)

  7. #7
    ForoParalelo: Miembro Avatar de aleatoriomiembro
    Registro
    17 nov, 13
    Mensajes
    24,755
    Me gusta (Dados)
    1604
    Me gusta (Recibidos)
    3594
    Cita Iniciado por Amante del Vodka Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Ey que a mi me parece adorable ARTURITO

    EL DOBLAJE LATINO Y SUS FRASES EN MODO NED FLANDERS (Risas)
    lo de guasones va con segundas?

  8. #8
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Scuero
    Registro
    17 jul, 15
    Mensajes
    29,797
    Me gusta (Dados)
    6444
    Me gusta (Recibidos)
    7712
    Ole ahí que se jodan hijos de perra siempre jodiendo en youtube

  9. #9
    Can I Borrow A Feeling? Avatar de LatinQueen
    Registro
    29 may, 17
    Ubicación
    Springfield
    Mensajes
    28,987
    Me gusta (Dados)
    5258
    Me gusta (Recibidos)
    8185
    Yipi Ka ei maldito infelis

  10. #10
    ForoParalelo: Miembro Avatar de begoño1
    Registro
    30 sep, 16
    Mensajes
    44,585
    Me gusta (Dados)
    17752
    Me gusta (Recibidos)
    15460

  11. #11
    *G H E TT O * S H I N Y* Avatar de Diggernick
    Registro
    08 dic, 13
    Ubicación
    Recalculando...
    Mensajes
    70,617
    Me gusta (Dados)
    102017
    Me gusta (Recibidos)
    40903
    Joder, los doblajes españoles suenan mejor hasta que la versión original. Vaya voces demigrantes de Swache y el último boy scout ese.

  12. #12
    ForoParalelo: Miembro Avatar de pograma
    Registro
    19 jul, 15
    Ubicación
    Raticulín
    Mensajes
    2,653
    Me gusta (Dados)
    25
    Me gusta (Recibidos)
    592
    que le pregunten a Omero Simpson

  13. #13
    ★★★★★ Avatar de KingCube
    Registro
    30 abr, 16
    Ubicación
    Planet Express
    Mensajes
    18,594
    Me gusta (Dados)
    2138
    Me gusta (Recibidos)
    7583
    Menuda puta demigrancia los doblajes latinos , y después van los cabrones, con el internet con poleas, insultando los doblajes por Youtube

  14. #14
    ForoParalelo: Miembro Avatar de unown_201
    Registro
    19 abr, 13
    Mensajes
    13,975
    Me gusta (Dados)
    3129
    Me gusta (Recibidos)
    2785
    ni la version hacendado seria tan mala

  15. #15
    Can I Borrow A Feeling? Avatar de LatinQueen
    Registro
    29 may, 17
    Ubicación
    Springfield
    Mensajes
    28,987
    Me gusta (Dados)
    5258
    Me gusta (Recibidos)
    8185
    Lo peor del latino, además de inventarse y censurar diálogos, es que las voces no pegan nada con los personajes. La voz del terminator parecía la de un jodido personaje gordo de una telenovela. Las voces son muy parecidas entre sí, parece que haya dos personas doblabdo toda la película. Muy demigrante, se nota que no son ni un país ni una raza desarrollada. Pero oye, ellos en vez de intentar evolucionar, se dedican a abrir debates diciendo que los españoles se robaron el oro.

  16. #16
    ForoParalelo: Miembro Avatar de atthenea
    Registro
    04 abr, 17
    Mensajes
    451
    Me gusta (Dados)
    25
    Me gusta (Recibidos)
    72
    Cita Iniciado por LatinQueen Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Lo peor del latino, además de inventarse y censurar diálogos, es que las voces no pegan nada con los personajes. La voz del terminator parecía la de un jodido personaje gordo de una telenovela. Las voces son muy parecidas entre sí, parece que haya dos personas doblabdo toda la película. Muy demigrante, se nota que no son ni un país ni una raza desarrollada. Pero oye, ellos en vez de intentar evolucionar, se dedican a abrir debates diciendo que los españoles se robaron el oro.
    En lo de los doblajes tienes razon, en lo demas no

  17. #17
    ForoParalelo: Miembro Avatar de cicinho11
    Registro
    26 jun, 17
    Mensajes
    891
    Me gusta (Dados)
    174
    Me gusta (Recibidos)
    113
    Cita Iniciado por LatinQueen Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Lo peor del latino, además de inventarse y censurar diálogos, es que las voces no pegan nada con los personajes. La voz del terminator parecía la de un jodido personaje gordo de una telenovela. Las voces son muy parecidas entre sí, parece que haya dos personas doblabdo toda la película. Muy demigrante, se nota que no son ni un país ni una raza desarrollada. Pero oye, ellos en vez de intentar evolucionar, se dedican a abrir debates diciendo que los españoles se robaron el oro.
    Que tiene que ver una cosa con la otra?? Igual en países como Finlandia o Alemania los doblajes también son malos...

  18. #18
    Can I Borrow A Feeling? Avatar de LatinQueen
    Registro
    29 may, 17
    Ubicación
    Springfield
    Mensajes
    28,987
    Me gusta (Dados)
    5258
    Me gusta (Recibidos)
    8185
    Cita Iniciado por cicinho11 Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Que tiene que ver una cosa con la otra?? Igual en países como Finlandia o Alemania los doblajes también son malos...
    Pues que contra más dinero tiene una nación, más inversiones puede hacer. Pueden invertir en crear una escuela de doblaje con buenos profesores y métodos de estudio.

  19. #19
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Amante del Vodka
    Registro
    30 may, 17
    Mensajes
    113
    Me gusta (Dados)
    3
    Me gusta (Recibidos)
    28
    Cita Iniciado por KingCube Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Menuda puta demigrancia los doblajes latinos , y después van los cabrones, con el internet con poleas, insultando los doblajes por Youtube
    Yo he probado a ponerles algunos de esos videos que circulan por la red ya de como su doblaje panchito no para de inventarse cosas....y callar no se callan,pero el rebote que se pillan y la bilis que sueltan te dan unas risas

  20. #20
    Estas bien pinche muerto Avatar de Richi Phelps
    Registro
    18 oct, 14
    Ubicación
    Andalusien (Spanien)
    Mensajes
    23,669
    Me gusta (Dados)
    4925
    Me gusta (Recibidos)
    5044
    EL DOBLAJE LATINO Y SUS FRASES EN MODO NED FLANDERS (Risas)

  21. #21
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Amante del Vodka
    Registro
    30 may, 17
    Mensajes
    113
    Me gusta (Dados)
    3
    Me gusta (Recibidos)
    28
    Pues preguntando al Shurmano que ha subido eso me dice que hay mas material gracioso de como doblan los Panchis las pelis

    Con decir que TETA se traduce como DIENTES en dos pelis de los 90

    En cuanto suban mas lo pongo aqui para hecharnos unas risas

  22. #22
    Íbamos a pedir.... Avatar de Y MODABA
    Registro
    06 ene, 17
    Mensajes
    9,602
    Me gusta (Dados)
    500
    Me gusta (Recibidos)
    1585
    si en español ya es MUY demigrantes, imagínate en panchito...


    VIVAN LAS V.O.S.E.!

  23. #23
    ForoParalelo: Miembro Avatar de viejuno
    Registro
    07 sep, 17
    Ubicación
    ESPAÑA
    Mensajes
    733
    Me gusta (Dados)
    67
    Me gusta (Recibidos)
    58
    Al final, te acoztumbraz.

  24. #24
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Amante del Vodka
    Registro
    30 may, 17
    Mensajes
    113
    Me gusta (Dados)
    3
    Me gusta (Recibidos)
    28


    Pues hay mas

    En este como dije TETAS es DIENTES en latino y si en ingles hablan de follarse a chicas en latino se inventan algo de Patatas fritas para la mama xd

    Última edición por Amante del Vodka; Hace 2 semanas a las 12:05

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •