Je cherche à rentrer chez moi /\ Intento volver a mi casa
Et je prends un chemin que je ne connais pas /\ et cojo un camino que no conozco
Un petit sentier qui longe les usines et la ville, en coupant par la forêt /\ Un pequegno sendero que une las fábricas et la ciudad,
atajando por el bosque
Je commence à peine à entrevoir la nature /\ Empiezo apenas a entrever la naturaleza
Lorsque, tout d'un coup, la nuit tombe /\ cuando, de golpe, cae la noche
Je suis plongée dans le noir et le silence /\ Yo me sumerjo en la negrura et el silencio
Pourtant, je n'ai pas peur /\ A pesar de ello, por tanto, no tengo miedo
Je m'endors, quelques minutes tout au plus /\ Me quedo dormida, unos minutos a lo sumo
Et quand je me réveille, le soleil est là /\ Et cuando me despierto, el sol está ahí
Et la forêt brille d'une lumiere éclatante /\ Et el bosque brilla con luz resplandeciente
Je reconnais cette forêt /\ Yo reconozco este bosque
Ce n'est pas une forêt ordinaire /\ No es un bosque cualquiera
C'est une forêt de souvenirs /\ Es un bosque de recuerdos
Mes souvenirs /\ Mis recuerdos
Cette rivière blanche et sonore, mon adolescence /\ Esta cascada blanca et ruidosa, mi adolescencia
Ces grands arbres, les hommes que j'ai aimés /\ Estos grandes árboles, los hombres que he amado
Cet oiseau qui vole, au loin, mon père disparu /\ Aquel ave que vuela a lo lejos, mi padre desaparecido : (
Mes souvenirs ne sont plus des souvenirs /\ Los recuerdos ya no son recuerdos
Ils sont là, vivants, près de moi /\ Están ahí!, vivos, cerca de mí
Ils dansent et m' enlaçent, chantent et me sourient /\ Bailan abrazándome, cantando y sonriéndome.
Je regarde mes mains /\ Yo observo mis manos
Je caresse mon visage /\ Yo caricio mi rostro
J'ai 20 ans /\ Yo tengo 25 años