¿Cómo traduciríais el término anglosajón de "Persona"?
-
*G H E TT O * S H I N Y*
¿Cómo traduciríais el término anglosajón de "Persona"?
persona
noun [ C ] UK /pəˈsəʊ.nə/ US /pɚˈsoʊ.nə/ plural personae personas
the particular type of character that a person seems to have and that is often different from their real or private character:
He had a shy, retiring side to his personality that was completely at odds with his public persona.
¿Personalidad? ¿Carácter?
-
The last of my kind
Yo diría que carácter porque la personalidad no cambia
-
Más que un dios.
-
I´m a Soul Man
Con persona suelen referirse a la imagen que uno proyecta y que no tiene porque corresponder con su verdadera personalidad...por ejemplo un actor/cantante que nos pueda parecer muy extrovertido,extravagante y "echado palante"...y cuando se baja de los escenarios es un ser normal y muchas veces tímido o retraido incluso
-
Forero, no uso el miembro
-
Forero, no uso el miembro
-
Dona Nobis Pacem
Es una película de Ingmar Bergman
-
El Cortés
-
a Ávila de los caballeros
persona viene del latin. que hablas de ingles .....
-
ForoParalelo: Miembro
persona = imagen pública. Literariamente también personaje.
-
*G H E TT O * S H I N Y*
Iniciado por
çertenidad
persona viene del latin. que hablas de ingles .....
Es un término de la lengua inglesa, el que sea un "latinismo" o su origen etimológico me la suda aquí, yo hablo del uso guiri, desconozco el uso latino del mismo.
-
ForoParalelo: Miembro
Personalidad, sin duda. Etimológicamente "personalidad" viene de una palabra griega que no recuerdo, pero significa "máscara de teatro". Es decir, la personalidad es la máscara que adoptas para mostrarte al mundo. Muy parecida al "persona" anglosajón.
-
Venga, quiero ahorgarte.
Carácter proyectado cara a la esfera pública.
-
a Ávila de los caballeros
sigo sin entender este hilo. Se supone que persona viene del latín y eso significa que el inglés lo tomó del latín o de alguna lengua romance, ya sea el francés, castellano o italiano con lo que se deduce que esa palabra en inglés no tiene nada de particular. Es como si pregunta un inglés qué significa fútbol en español. en fin.
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles